login
login
Image header Agence Europe
Bulletin Quotidien Europe N° 9660
Sommaire Publication complète Par article 30 / 38
INFORMATIONS GÉNÉRALES / (eu) ue/multilinguisme

DeuxièMe édition du concours des jeunes traducteurs

Bruxelles, 14/05/2008 (Agence Europe) - La Commission européenne a lancé, jeudi 8 mai, la deuxième édition du concours « Juvenes Translatores » (jeunes traducteurs). Encouragée par l'enthousiasme suscité par la première édition, en 2007-2008, et les réactions positives des participants, elle a décidé de poursuivre l'expérience. Toutes les écoles de l'UE seront invitées à s'inscrire entre le 1er septembre et le 20 octobre 2008 au concours qui se déroulera le 27 novembre 2008.

Le site web du concours (http: //ec.europa.eu/translatores) sera en ligne dans les 23 langues officielles de l'UE dès le 9 mai. Un nombre déterminé d'écoles sera ensuite sélectionné dans chaque État membre en fonction du nombre de voix (multiplié par deux) dont l'État membre dispose au sein du Conseil de l'Union européenne. La sélection se fera de manière aléatoire. Chaque école aura la possibilité d'inscrire jusqu'à quatre étudiants. Au total, 690 écoles et 2 760 étudiants seront sélectionnés. Cette deuxième édition du concours s'adresse aux étudiants nés en 1991. Ils peuvent choisir pour leur épreuve la combinaison linguistique qu'ils veulent parmi les 23 langues officielles de l'UE (par exemple, du polonais vers le roumain ou du maltais vers le finnois). Le concours se déroulera simultanément dans tous les États membres sous le contrôle des écoles. Les traductions seront évaluées par un groupe de traducteurs professionnels de la direction générale de la traduction, et le jury retiendra la meilleure traduction de chaque État membre. En mars 2009, les lauréats seront invités à une cérémonie à Bruxelles pour y recevoir leur prix de la main du commissaire au Multilinguisme Leonard Orban. (O.L.)

Sommaire

AU-DELÀ DE L'INFORMATION
JOURNÉE POLITIQUE
INFORMATIONS GÉNÉRALES