Brussels, 17/05/2016 (Agence Europe) - The lawyer-linguists of the Council of the EU, who are responsible for the translation and technical harmonisation of European legal texts, are struggling to define and translate the term “wrongdoing” of article 5 of the directive on trade secrets, particularly into French, which has caused the adoption of the text to be delayed until 25 May at the earliest.
The adoption of the text, initially scheduled for 17 May, was postponed at the last minute...